Работа переводчиком в интернете. Как зарабатывать и где искать вакансии.

удаленный переводчикПрофессия переводчик, даже если он занимается только письменными переводами, – профессия солидная и высокооплачиваемая.

Это одна из старых удаленных работ в интернете. Но это одна из тех профессий, требующих от фрилансера огромное терпение и усидчивость.

 

Как работают удаленные переводчики

Естественно, что любая работа «на себя» предполагает незаурядную самодисциплину. Однако работа переводчиком, пожалуй, особенно требовательна в этом плане. Заказчиками чаще всего выступают солидные издательства, а они уж предъявляют высочайшие требования к текстам, за которые платят немалые деньги.

Переводчики работают в качестве фрилансеров, или же как внештатные сотрудники. Во внештатных переводчиках обычно нуждаются различные агентства и бюро переводов. Фрилансер имеет более широкое поле для возможного заработка, самостоятельно договариваясь за каждый отдельно взятый заказ.

Самыми востребованными переводчиками, конечно же, являются специалисты английского языка. На втором месте выступает, пожалуй, немецкий язык. Итальянский, испанский, японский и французский – языки запрашиваемые реже, но оплачиваются услуги по переводу с этих языков, как правило, выше.

Особенно ценятся переводчики, специализирующиеся на технических переводах: разного рода инструкции к технике, технические паспорта, специфическая публицистика и т. п.

 

Образование удаленного переводчика

Обязательно ли наличие специального диплома, сертификатов и прочих регалий для того, чтобы найти удаленную работу переводчиком? Конечно, было бы лучше все это предоставить будущему работодателю. Но главное, все-таки знание самого языка. Практически все биржи и агентства, перед тем как давать заказ, предлагают пройти тесты, по результатам которых смогут реально оценить ваши знания.

 

Где искать удаленную работу переводчиком

Для профессионалов в своем деле, дипломированных специалистов, наилучшим будет сразу обратиться в солидное агентство или бюро переводов. Они могут предложить, кроме постоянного заработка, высокую стабильную оплату и заключение договора.

Задания можно будет получать по электронной почте, а деньги – на банковский счет или электронную карту. В офисе агентства сидеть совсем необязательно. На то она и работа удаленная.

Среди отечественных интернет-агентств, специализирующихся на разных видах переводов, можно отметить следующие, наиболее популярные и известные:

  • vacancy-perevod.ru
  • perevedem.ru
  • littera.ru

Кроме агентств и бюро переводов, работу удаленным переводчикам предлагают и биржи для фрилансеров:

  • FreelanceJob.ru
  • Copylancer.ru
  • Etxt.ru
  • и многие другие

На биржах для фрилансеров особенно популярны задания по написанию контента для иностранных сайтов. Потому чудесно, когда переводчик сочетает в себе еще и навыки копирайтинга.

Главное, выбирать крупные, уже зарекомендовавшие себя порталы, чтобы избежать разочарований, натолкнувшись на недобросовестных заказчиков. Агентства и биржи, хоть и взимают свой процент за посредничество, но обеспечивают защиту от мошенничества.

Если у вас нет диплома, но уже есть портфолио, есть смысл рассылать резюме и ссылки на свои работы, пустившись в самостоятельные поиски заказов напрямую от заказчиков.

 

Каким должно быть портфолио удаленного переводчика

Портфолио необязательно должно состоять из уже оплаченных работ в интернете. Вы можете выполнить несколько работ по собственному усмотрению и предоставить портфолио в формате «оригинал – перевод».

Покажите все свои имеющиеся умения: перевод с и на иностранный язык, перевод художественный и технической литературы, написание рекламных текстов и статей на иностранном языке и т. д. Чем разнообразнее будут работы в портфолио, тем больше шансов найти выгодного клиента. Если имеются рекомендации или отзывы, обязательно указывайте в резюме тоже.

Наилучшим вариантом для удаленного переводчика является наличие сайта-визитки. Это удобно и солидно. На представительном личном сайте можно презентабельно подать свои работы, навыки и умения работы с контентом в интернете.

 

Сколько может зарабатывать удаленный переводчик

Заработок удаленного переводчика, как и любого фрилансера, зависит от двух факторов – количества проделанной работы в месяц и имеющихся навыков.

За обычный перевод статей с иностранных ресурсов предлагается от 1 долларов за 1000 знаков и выше. Если переводчик, помимо перевода, способен грамотно и читабельно излагать материал, подстраивая его под русскоязычного читателя, его труд будет цениться работодателями выше, уже от 3 долларов за тысячу знаков.

Еще выше оценивается грамотный технический перевод, а также умение писать продающие тексты на английском…

Возможностей зарабатывать удаленно в качестве переводчика много. Главное иметь соответствующие навыки и любовь к своему делу :)

 

 

 

 

Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Сайт размещается на хостинге Спринтхост